NAČIN UGRADNJE I ODRŽAVANJE
NAČIN UGRADNJE I ODRŽAVANJE
Prije samoga postavljanja uređaja potrebno je izvršiti iskop tla, cca 40 cm veći od promjera uređaja. Nadzorni inženjer treba pregledati iskop prije ugradnje uređaja. Na dno iskopa postavlja se tamponski sloj šljunka ili pijeska debljine 15-20 cm. Sloj se grubo planira i zbija tako da se na završnom planumu ispod temeljne ploče dobije potreban modul zbijenosti. Preko njega se betonira dvostruko armirana temeljna ploča debljine 20-25 cm. Klasa betona, raspored i dimenzije armature određuju se u ovisnosti o planiranom opterećenju, zahtjevanoj nosivosti, geomehaničkim te hidrogeološkim uvijetima. Beton je potrebno dobro zagladiti kako bi se izbjeglo naknadno oštećenje uređaja. Uređaj se postavlja na sredinu iskopa (na udaljenost od 20 cm od ruba iskopa), te spaja na ulazni i izlazni cjevovod. Prilikom zapunjavanja prostora između dvostruke stjenke uređaja betonom niske konzistencije, unutrašnjost istoga potrebno je puniti vodom, u slojevima koji prate slojeve betoniranja (30-40 cm iznad zadnjeg sloja betona). Maksimalna visina betona ne smije premašiti 1 m/dan. Zatrpavanje uređaja vrši se vlažnim pijeskom u slojevima od 15 cm, uz ručno nabijanje slojeva. Iznad postavljenog uređaja potrebno je izvesti armirano betonsku ploču u skladu s predviđenim opterećenjem (klasa betona, raspored armature, debljina ploče moraju odgovarati budućem opterećenju). Uređaj mora ostati pun vode.
Potrebno je izvesti iskop cca 40 cm veći od promjera uređaja. Nadzorni inženjer treba pregledati iskop prije ugradnje uređaja. Na dno iskopa postavlja se tamponski sloj šljunka ili pijeska debljine 15-20 cm. Sloj se grubo planira i zbija tako da se na završnom planumu ispod temeljne ploče dobije potreban modul zbijenosti. Preko njega se betonira dvostruko armirana temeljna ploča debljine 20-25 cm. Klasa betona, raspored i dimenzije armature određuju se u ovisnosti o planiranom opterećenju, zahtjevanoj nosivosti, geomehaničkim te hidrogeološkim uvijetima. Isti se, zatim, postavlja na sredinu iskopa te spaja na ulazni i izlazni cjevovod. Prilikom zatrpavanja prostora između uređaja i iskopa vlažnim pijeskom, uređaj se mora postupno puniti vodom (u slojevima do 30 cm), sve do vrha. Uređaj mora ostati pun vode.
Prije samoga postavljanja uređaja potrebno je izvršiti iskop tla, cca 160 cm veći od zadanih dimenzija uređaja. Nadzorni inženjer treba pregledati iskop prije ugradnje uređaja. Na dno iskopa postavlja se tamponski sloj šljunka ili pijeska debljine 15-20 cm. Sloj se grubo planira i zbija tako da se na završnom planumu ispod temeljne ploče dobije potreban modul zbijenosti. Preko njega se betonira dvostruko armirana temeljna ploča debljine 20-25 cm. Klasa betona, raspored i dimenzije armature određuju se u ovisnosti o planiranom opterećenju, zahtjevanoj nosivosti, geomehaničkim te hidrogeološkim uvijetima. Beton je potrebno dobro zagladiti kako bi se izbjeglo naknadno oštećenje uređaja. Uređaj se postavlja na sredinu iskopa te spaja na ulazni i izlazni cjevovod. Prilikom betoniranja zidova, odnosno zapunjavanja prostora između oplate i stjenke uređaja betonom niske konzistencije, unutrašnjost istoga potrebno je puniti vodom, u slojevima koji prate slojeve betoniranja (30-40 cm iznad zadnjeg sloja betona). Maksimalna visina betona ne smije premašiti 1 m/dan. Posebnu pozornost potrebno je obratiti na pravilnu izvedbu nastavaka betoniranja (vodonepropusnost betona). Zatrpavanje uređaja vrši se vlažnim pijeskom u slojevima od 15 cm, uz ručno nabijanje slojeva. Iznad postavljenog uređaja potrebno je izvesti armirano betonsku ploču u skladu s predviđenim opterećenjem (klasa betona, raspored armature, debljina ploče moraju odgovarati budućem opterećenju). Uređaj mora ostati pun vode.
Potrebno je izvesti iskop cca 40 cm širi od zadanih dimenzija uređaja. Nadzorni inženjer treba pregledati iskop prije ugradnje uređaja. Na dno iskopa postavlja se tamponski sloj šljunka ili pijeska debljine 15-20 cm. Sloj se grubo planira i zbija tako da se na završnom planumu ispod temeljne ploče dobije potreban modul zbijenosti. Preko njega se betonira dvostruko armirana temeljna ploča debljine 20-25 cm. Klasa betona, raspored i dimenzije armature određuju se u ovisnosti o planiranom opterećenju, zahtjevanoj nosivosti, geomehaničkim te hidrogeološkim uvijetima. Isti se, zatim, postavlja na sredinu iskopa te spaja na ulazni i izlazni cjevovod. Prilikom zatrpavanja prostora između uređaja i iskopa vlažnim pijeskom, uređaj se mora postupno puniti vodom, sve do vrha. Uređaj mora ostati pun vode.
Upute za ugradnju informativne su prirode, te se prilagođavaju uvijetima na terenu (geomehaničkim, hidrološkim, infrastrukturnim, itd.). Sve potrebne informacije o specifičnostima ugradnje, moguće je dobiti od projektanta i proizvođača uređaja.
Uklanjanje mulja vrši se jednom do dva puta godišnje ili u slučaju dužeg mirovanja uređaja (> 3 mjeseca). Potrebno je sklopiti ugovor s tvrtkom ovlaštenom za prikupljanje opasnog otpada, koja će vršiti vađenje mulja iz istoga, te njegovo zbrinjavanje na, za to, zakonom predviđeni način. Uređaj je potrebno, nakon čišćenja, ponovno napuniti čistom vodom.
Jednom do dva puta mjesečno potrebno je vršiti vizualni pregled uređaja. Korisnik uređaja trebao bi sklopiti ugovor s ovlaštenom tvrtkom za prikupljanje opasnog otpada, koja će prema potrebi, obavljati vađenje masti i mulja, te osigurati njihovo zbrinjavanje, u skladu sa zakonskim odredbama i člancima predmetnog ugovora. Uređaj je potrebno, nakon čišćenja, ponovno napuniti čistom vodom.
Jednom do dva puta mjesečno potrebno je vršiti vizualni pregled uređaja. Korisnik uređaja trebao bi sklopiti ugovor s ovlaštenom tvrtkom za prikupljanje opasnog otpada, koja će prema potrebi, obavljati vađenje ulja i mulja, te osigurati njihovo zbrinjavanje, u skladu sa zakonskim odredbama i člancima predmetnog ugovora. Koalescentni filter moguće je višekratno koristiti, odnosno prilikom čišćenja uređaja izvaditi ga, oprati vodom i ponovno postaviti. Za razliku od njega, sorpcijski filter se zamjenjuje novim.
Glavna 2 | 31309 Kneževi Vinogradi
Hrvatska
Tel: +385 31/730-881
Servis: +385 31/732-183
Fax: +385 31/732- 178
E-Mail: bp-group@bp-group.hr
EORI/PIB: HR29676373000
BP GROUP d.o.o. Društvo je upisano u registar Trgovačkog suda u Osijeku pod brojem Tt-97/1634-2, MB 1337025.
Uprava: Atila Borbaš, direktor. Temeljni kapital društva iznosi 280 200,00 kn i uplaćen je u cijelosti.
Žiro računi:
Addiko Bank d.d. Zagreb
IBAN: HR5025000091102043902
Zagrebačka banka d.d., Zagreb
IBAN: HR1023600001102347281
SWIFT: ZABAHR2X
*BP Group ne odgovara za eventualne pogreške u tekstu
HRVATSKA
BP GROUP d.o.o.
Glavna 2, Kneževi Vinogradi
Tel: +385 31/730-881
E-mail: bp-group@bp-group.hr
SRBIJA
Borplastikaeko d.o.o.
Čerevićka 46D/2, Novi Sad
Tel: +381 21/6312-299
E-Mail: office@borplastikaeko.rs
BOSNA i HERCEGOVINA
Borplastikaeko d.o.o.
Kralja Tvrtka Prvog br. 2, Tuzla
Tel: +387 35/279-122
E-Mail: office@borplastikaeko.ba
CRNA GORA
Borplastikaeko d.o.o.
Kozaračka 21a, 81000, Podgorica
Tel: +382 20/240 780
E-Mail: direktor@borplastikaeko.me
NOVI ZELAND
111 View Rd | Sunnyvale
Auckland 0612
Tel : +64 21/1931-777
E-Mail: info@bor-plastika.co.nz
MAĐARSKA
Borplastika Eko Kft.
Megyeri út 26/11.em, Pécs
Tel: +36 70/884 1806
E-mail: office@bor-plastika.eu
MAKEDONIJA
EHI dooel
3 Makedonska brigada bb , Skopje
Tel : +389 22/460-075
E-Mail: contact@ehi.com.mk
Imali smo izuzetnu čast sudjelovati na stručnom skupu “CROVIK – aktualnosti u vodoopskrbi i odvodnji” s našim radom na temu pročišćavanja zraka na UPOV-ima koristeći napredne tehnologije poput mokrih skrubera, kemijske filtracije i biofiltera.
IZGRADNJA SPORTSKOG PRISTANIŠTA NA RIJECI DRAVI – NEMETIN IZGRADNJA SPORTSKOG PRISTANIŠTA NA
U 2024. nastavljamo sa edukacijama u suradnji sa našim cijenjenim partnerima Roechling i Proelektronika.
Netko če vas ubrzo kontaktirati